Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
righ [189]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 250 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 33. Fighting in the Cause of Truth | | → Next Ruku|
Translation:Accordingly, when they marched forward to fight with Goliath and his hosts, they prayed, "Our Lord, bless us with fortitude, make firm our foothold and give us victory over the unbelieving host."
Translit: Walamma barazoo lijaloota wajunoodihi qaloo rabbana afrigh AAalayna sabran wathabbit aqdamana waonsurna AAala alqawmi alkafireena
Segments
0 walammaWalamma
1 barazoobarazuw
2 lijalootalijaluwta
3 wajunoodihiwajunuwdihi
4 qalooqaluw
5 rabbanarabbana
6 afrighafrigh
7 AAalayna | عَلَيْنَا | on us Combined Particles `alayna
8 sabransabran
9 wathabbitwathabbit
10 aqdamanaaqdamana
11 waonsurnawaonsurna
12 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
13 alqawmialqawmi
14 alkafireenaalkafiriyna
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 126 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 14. Pharaoh summons Enchanters | | → Next Ruku|
Translation:(as for you,) you want to take vengeance upon us only because we believed in the Signs of our Lord, when they came before us. O our Lord, bestow fortitude upon us, causing us to die as those who have surrendered to Thee".
Translit: Wama tanqimu minna illa an amanna biayati rabbina lamma jaatna rabbana afrigh AAalayna sabran watawaffana muslimeena
Segments
0 wamaWama
1 tanqimutanqimu
2 minna | مِنَّا | from us Combined Particles minna
3 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
4 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
5 amannaamanna
6 biayatibiayati
7 rabbinarabbina
8 lamma | لَمَّا | when, as after |conj.| not, not yet |particle| Combined Particles lamma
9 jaatnajaatna
10 rabbanarabbana
11 afrighafrigh
12 AAalayna | عَلَيْنَا | on us Combined Particles `alayna
13 sabransabran
14 watawaffanawatawaffana
15 muslimeena muslimiyna
| | Al-Kahaf | Pre Ayat ← 96 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Dhul-qarnain - Gog and Magog | | → Next Ruku|
Translation:Come, bring sheets of iron for me. "When he had filled the space between the two mountains, he said to the people, "Now, ply your bellows.” They did so till that (iron-wall) became red-hot and he said, "Now let me pour molten brass upon it.”
Translit: Atoonee zubara alhadeedi hatta itha sawa bayna alsadafayni qala onfukhoo hatta itha jaAAalahu naran qala atoonee ofrigh AAalayhi qitran
Segments
0 AtooneeAtuwniy
1 zubarazubara
2 alhadeedialhadiydi
3 hatta | حَتَّىٰ | until, till |prep.| Combined Particles hatta
4 itha | إِذَا | and then, and all of a sudden;|introducing a nominal clause the subject of which may be expressed by ب|, when; if, whenever; whether |conj.| Combined Particles itha
5 sawasawa
6 bayna | بَيْنَ | between, among,amidst |prep.| Combined Particles bayna
7 alsadafaynialsadafayni
8 qalaqala
9 onfukhooonfukhuw
10 hatta | حَتَّىٰ | until, till |prep.| Combined Particles hatta
11 itha | إِذَا | and then, and all of a sudden;|introducing a nominal clause the subject of which may be expressed by ب|, when; if, whenever; whether |conj.| Combined Particles itha
12 jaAAalahuja`alahu
13 narannaran
14 qalaqala
15 atooneeatuwniy
16 ofrighofrigh
17 AAalayhi | عَليْهِ | on him Combined Particles `alayhi
18 qitranqitran
| | Al-Qasas | Pre Ayat ← 10 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. History of Moses | | → Next Ruku|
Translation:On the other hand, the heart of Moses' mother was sorely distressed. She would have disclosed his secret, had We not strengthened her heart so that she might have faith (in Our promise).
Translit: Waasbaha fuadu ommi moosa farighan in kadat latubdee bihi lawla an rabatna AAala qalbiha litakoona mina almumineena
Segments
0 waasbahaWaasbaha
1 fuadufuadu
2 ommiommi
3 moosamuwsa
4 farighanfarighan
5 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
6 kadatkadat
7 latubdeelatubdiy
8 bihibihi
9 lawla | لَولَا | if not |conj.| Combined Particles lawla
10 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
11 rabatnarabatna
12 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
13 qalbihaqalbiha
14 litakoonalitakuwna
15 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
16 almumineenaalmuminiyna